Ngoài "bếp núc", trong tiếng Việt cũng có rất nhiều từ chúng ta sử dụng hàng ngày nhưng không rõ nghĩa. Chẳng hạn:
- Chợ búa: Nhiều ý kiến cho rằng "búa" là âm xưa của chữ [铺], âm Hán Việt hiện đại là của chữ này là "phố", nghĩa là cửa hàng, là nơi buôn bán. Chợ búa nói chung là nơi người ta tụ tập mua bán.
- Gậy gộc: Theo các nhà nghiên cứu, "gậy gộc" cũng là từ ghép đẳng lập. Cả hai yếu tố cấu tạo từ đều có nghĩa độc lập: "gậy" là đoạn tre, gỗ, sắt dùng làm vũ khí hoặc công cụ (như Thù này tích để còn lâu/Trồng tre nên gậy gặp đâu đánh què); "gộc" là phần gốc rễ của thân cây sau khi đã chặt, thường to, ngắn, thô sơ hơn gậy (như củi gộc; Gộc này mà nấu bánh chưng thì cháy đượm phải biết).
- Hỏi han: Đại Nam quấc âm tự vị của tác giả Huỳnh Tịnh Của giải thích "han" nghĩa là "hỏi tới", "nói tới".