Với văn hóa Mỹ, chúng tôi không làm như vậy vì người Mỹ thì lại sống tách biệt với gia đình. Tuy nhiên, trong văn hóa Mỹ, tôi thực sự thích việc mỗi người đều có cơ hội khám phá niềm đam mê và ý tưởng của riêng mình. Gia đình sẽ khuyến khích các thành viên bay xa.
Tôi nghĩ mỗi nền văn hóa đều có điều gì đó để học hỏi. Nhưng chắc chắn tôi đã thấy điểm chung về sự hỗ trợ và tình yêu trong khía cạnh cộng đồng của văn hóa mỗi dân tộc.
Tôi được biết chị thông thạo nhiều ngôn ngữ. Vậy tiếng Việt khác biệt thế nào so với những ngôn ngữ chị đã học? Chị có thể chia sẻ những khó khăn cũng như niềm vui khi chị học tiếng Việt?
Đúng vậy, tôi đã học thành thạo 5 ngôn ngữ và biết "sơ sơ" 5 ngôn ngữ nữa. Vậy là 10. Nhưng đối với tôi, tiếng Việt là khó nhất.
Khi mới đến, khó khăn lớn nhất là phát âm tên của người Việt Nam. Khó nhất là phát âm chữ "NG" và các từ có kết thúc bằng chữ "C". Vì vậy, tôi đã rất khó khăn để gọi một đồng nghiệp tên là Ngọc.
Tiếng Việt là ngôn ngữ duy nhất tôi học có hệ thống dấu và thanh điệu và có lẽ đó là lý do tại sao tôi gặp khó khăn. Nhưng theo thời gian, tôi đã thực sự cảm thấy sự thú vị trong tiếng Việt. Có một sự vui tươi, hài hước trong đó.
Đôi khi tôi thích đọc trang Facebook của Đại sứ quán và xem các bình luận vì mọi người luôn như "chơi đùa" với ngôn ngữ, bạn biết đấy, cùng là một từ, nhưng với dấu sắc thì phát âm lên cao, còn với dấu huyền thì phát âm thấp xuống.
Và những câu nói đùa nữa. Các đồng nghiệp của tôi đã giải thích nhưng thực sự tôi vẫn chưa hiểu được các câu nói đùa. Tôi hy vọng một ngày nào đó, tôi có thể để hiểu được những câu nói đùa bằng tiếng Việt.
Kate Bartlett đến Việt Nam với vai trò Tùy viên văn hóa của Đại sứ quán Mỹ tại Hà Nội vào tháng 8/2021. Cô đến từ bang Florida. Cô có thể nói thành thạo 5 ngôn ngữ, trong đó có tiếng Tây Ban Nha, Indonesia, Rumani, Iran, và tiếng Việt.
Hiện tại, Kate Bartlett đang là Quyền Tham tán Thông tin - Văn hóa của Đại sứ quán Mỹ. Năm 2021, nhân dịp ngày Nhà giáo Việt Nam, Kate Bartlett đã thể hiện bài hát Bụi phấn bằng tiếng Việt. Cô chia sẻ, khi hát bài "Bụi phấn", cô nghĩ đến những giáo viên dạy tiếng Việt cả ở Mỹ và Việt Nam, những người đã rất kiên nhẫn dạy cô tiếng Việt.