Holiday blue - vì sao chúng ta dễ bực bội cáu gắt khi Tết đến?
Triệu chứng của holiday blue thường là thay đổi khẩu vị, cân nặng; cảm thấy chán nản, cáu kỉnh...
Ứng dụng của paliday trong tiếng Anh:
- Coastal resorts appear to be the most popular locations for palidays.
Dịch: Các khu nghỉ mát ven biển dường như là những địa điểm phổ biến nhất cho kỳ nghỉ bên bạn bè hoặc gia đình.
- Paliday appears to be increasingly popular, as people search for alternative ways to take a break at a time when their holiday budget is tightly squeezed.
Dịch: Kỳ nghỉ "ở ké" nhà người quen dường như ngày càng trở nên phổ biến khi mọi người tìm những cách thay thế để nghỉ ngơi vào thời điểm ngân sách dành cho kỳ nghỉ bị siết chặt.
Mỗi ngày 1 từ - series này giúp bạn học các từ tiếng Anh dễ dàng hơn kết hợp với các ví dụ thông dụng, được sử dụng hằng ngày trên các phương tiện truyền thông.
Holiday blue - vì sao chúng ta dễ bực bội cáu gắt khi Tết đến? Triệu chứng của holiday blue thường là thay đổi khẩu vị, cân nặng; cảm thấy chán nản, cáu kỉnh... Tết cận kề đừng để 'hangxiety' Hangxiety có thể ảnh hưởng đến khoảng 12% người uống rượu và mức độ nghiêm trọng cũng có sự chênh lệch. Sự khác biệt giữa Thần Tài trong văn hóa phương Đông và phương Tây Không chỉ khác tên gọi, Thần Tài trong văn hóa phương Đông và phương Tây cũng có sự khác biệt về hình ảnh. Cách nói Táo quân trong tiếng Anh Táo quân trong tín ngưỡng của người Việt gồm hai ông một bà nên khi chuyển sang tiếng Anh phải dùng danh từ số nhiều.