Không chỉ vậy, Chí Phèocòn "lọt vào mắt xanh" của nhiều trường đại học lớn trên thế giới. Tại trường Đại học Victoria, Úc, tác phẩm Chí Phèo (trong cuốn sách có tên "Chi Pheo and other stories, Hanoi: Foreign Languages Publishing House", 1983, Đại học Michigan) được sử dụng làm tài liệu tham khảo trong luận văn tiến sĩ có tiêu đề: Socialist Realism in Vietnamese Literature: An Analysis of the Relationship between Literature and Politics.
Cuốn sách "Chi Pheo and other stories" cũng xuất hiện trong thư viện của trường đại học Stanford (Mỹ). Bạn có thể tra từ khóa "Chi Pheo and other stories" trên trang https://searchworks.stanford.edu/.
Đại học Tây Úc cũng sử dụng Chí Phèolàm tài liệu tham khảo luận văn tiến sĩ có tiêu đề: Translation of Temporal and. Aspectual Information in Literary. Texts between Vietnamese and. English).
Chí Phèocũng xuất hiện trong luận văn tiến sĩ có tiêu đề: Translation of Temporal and. Aspectual Information in Literary. Texts between Vietnamese and. English) của Đại học Duke, Durham, Bắc Carolina (Mỹ).
NXB Đại học Oxford cũng từng xuất bản tuyển tập "The light of the capital: Three modern Vietnamese classics", trong đó bao gồm cả truyện ngắn Chí Phèo.
Tuyển tập truyện ngắn của Nam Cao được chấm điểm rất cao trên Douban
Tại Trung Quốc, tuyển tập truyện ngắn của Nam Cao, dịch bởi Ngô Vũ, được xuất bản vào năm 2021, nhận số điểm rất cao 8.4 trên mạng xã hội Douban. Trong tuyển tập cũng bao gồm truyện ngắn Chí Phèo. Nhiều độc giả so sánh Nam Cao với Lỗ Tấn, Chí Phèo với AQ Chính Truyện.
Một độc giả của Trung Quốc sau khi đọc đoạn kết của Chí Phèođã bình luận: "Thật sâu sắc và khiến người ta phải rùng mình. Chợt cảm nhận được vòng đời và sự tái sinh...".