Hãy gửi những lời chúc thay cho lời tạm biệt để giúp cho đối phương có thêm động lực cũng như niềm tin và cố gắng hơn ở nơi đất khách quê người.
Thời gian trôi qua có thể khiến người ta thay đổi, nhưng tình bạn của chúng ta sẽ mãi chẳng đổi thay. Dù chúng ta sắp cách xa gần nửa vòng Trái Đất, nhưng chúng ta vẫn có thể nói chuyện và nhìn thấy nhau qua Skype. Hãy cố gắng học tập tốt, đừng để phụ lòng mong đợi của cha mẹ và bạn bè nhé.
Hãy mang hạt mầm ấy gieo thành cây to. Chúc bạn luôn thuận lợi!
Cuộc sống có những lúc xô ngã cậu, nhưng tớ tin cậu sẽ mạnh mẽ đứng dậy. Đừng như bồ công anh bay trong gió mà hãy là một cây xương rồng đối mặt với bão giông. Lên đường bình an nha.
Du học là ước mơ của cậu và ba mẹ cuối cùng cũng được thực hiện. Hãy nắm lấy cơ hội này và bay cao hơn nữa. Tớ luôn phía sau dõi theo cậu.
Tớ có hàng ngàn, hàng vạn điều muốn nói với cậu nhưng tớ lại không biết bắt đầu từ đâu. Thôi thì mỗi ngày tớ sẽ gửi cho cậu tin nhắn kể về một điều. Hãy luôn giữ liên lạc cậu nhé.
Nếu cuộc sống là những cơn bão, thì sau cơn bão nhất định sẽ có cầu vồng. Hãy mạnh mẽ đợi cầu vồng xuất hiện. Đừng quên gọi cho tớ khi buồn nhé.
Lên đường may mắn nhé, thành công sẽ luôn chờ đợi cậu. Đừng bao giờ từ bỏ.
Chúc bạn luôn thành công và vững bước trong tương lai. Hãy luôn là người con xứng đáng của ba mẹ cậu.
Lời chúc tiễn bạn đi du học bằng tiếng Anh
Take care! (bảo trọng nhé)
Moving on to a new stage in life can be a challenging process. We wish you the best of luck in all of your future endeavors, you will be great! (Chuyển sang giai đoạn mới trong cuộc sống có thể là một quá trình đầy thử thách. Chúng tôi chúc bạn may mắn với tất cả những nỗ lực trong tương lai của bản thân, bạn sẽ thành công!)
Good luck to you! (chúc bạn gặp nhiều may mắn)
Take good care of him/her for me! (nhờ anh chị chăm sóc tốt cho nó dùm tôi)
Call me when you get there! (đến nơi nhớ gọi cho tôi biết nhé)
Here’s wishing you good luck as you move on to a new challenge. Though the road may be rocky and filled with difficulties, we know that you can fight whatever challenges you face. (Chúc bạn may mắn khi bước sang một thử thách mới. Mặc dù đường đi có thể ghập ghềnh và đầy khó khăn, nhưng chúng tôi tin rằng bạn có thể chiến đấu với bất kỳ thách thức nào bạn gặp phải.)
Don’t try to hard! (đừng có cố gắng quá độ đấy nhé)
Take it easy! (mọi chuyện sẽ đâu vào đó thôi mà đừng lo)
Từ bỏ cơ hội du học Hàn Quốc, Trà Giang trở thành giảng viên nguồn ở trường Cơ khí, Đại học Bách khoa Hà Nội, rồi giành học bổng tiến sĩ tại Australia.
Bình luận của bạn đã được gửi và sẽ hiển thị sau khi được duyệt bởi ban biên tập.
Ban biên tập giữ quyền biên tập nội dung bình luận để phù hợp với qui định nội dung của Báo.
Bộ GD-ĐT sẽ tổ chức khảo sát năng lực, từ đó xác định nhu cầu bồi dưỡng với đội ngũ nhà giáo dạy tiếng Anh hoặc tổ chức các hoạt động giáo dục và dạy các môn học, chuyên ngành khác bằng tiếng Anh.
Trong những ngày cận Tết Nguyên đán 2026, Đội Công binh số 4 của Việt Nam tại Abyei tổ chức gói bánh chưng, trang trí không gian đón xuân và mời bạn bè quốc tế cùng tham gia.
Thay vì hội nhập thụ động, nay Việt Nam chủ động hội nhập quốc tế về giáo dục và đào tạo, nhất là trong bối cảnh cạnh tranh thu hút sinh viên, chuyên gia, nhà khoa học quốc tế ngày càng gay gắt.
Với 180/180 điểm, Trần Tiến Đoàn, học sinh Trường THPT Chuyên Ngoại ngữ, vừa xuất sắc đạt chứng chỉ N1 tiếng Nhật, chứng chỉ cao nhất của ngoại ngữ này khi em đang học lớp 11.
Việt Nam hiện là thành đối tác số 2 của Nhật Bản về phần mềm. Hàng trăm nghìn kỹ sư Việt đang hàng ngày vận hành các hệ thống "mạch máu" của nền kinh tế Nhật Bản.
Hơn 36 năm kinh nghiệm tại môi trường học thuật quốc tế, GS Ngô Bảo Châu cho rằng để xây dựng nội lực khoa học, Việt Nam cần chủ động săn đón và mời gọi nhân tài về nước, kết hợp với đào tạo tại chỗ để nuôi dưỡng nguồn nhân lực từ bên trong.