Hãy gửi những lời chúc thay cho lời tạm biệt để giúp cho đối phương có thêm động lực cũng như niềm tin và cố gắng hơn ở nơi đất khách quê người.
Thời gian trôi qua có thể khiến người ta thay đổi, nhưng tình bạn của chúng ta sẽ mãi chẳng đổi thay. Dù chúng ta sắp cách xa gần nửa vòng Trái Đất, nhưng chúng ta vẫn có thể nói chuyện và nhìn thấy nhau qua Skype. Hãy cố gắng học tập tốt, đừng để phụ lòng mong đợi của cha mẹ và bạn bè nhé.
Hãy mang hạt mầm ấy gieo thành cây to. Chúc bạn luôn thuận lợi!
Cuộc sống có những lúc xô ngã cậu, nhưng tớ tin cậu sẽ mạnh mẽ đứng dậy. Đừng như bồ công anh bay trong gió mà hãy là một cây xương rồng đối mặt với bão giông. Lên đường bình an nha.
Du học là ước mơ của cậu và ba mẹ cuối cùng cũng được thực hiện. Hãy nắm lấy cơ hội này và bay cao hơn nữa. Tớ luôn phía sau dõi theo cậu.
Tớ có hàng ngàn, hàng vạn điều muốn nói với cậu nhưng tớ lại không biết bắt đầu từ đâu. Thôi thì mỗi ngày tớ sẽ gửi cho cậu tin nhắn kể về một điều. Hãy luôn giữ liên lạc cậu nhé.
Nếu cuộc sống là những cơn bão, thì sau cơn bão nhất định sẽ có cầu vồng. Hãy mạnh mẽ đợi cầu vồng xuất hiện. Đừng quên gọi cho tớ khi buồn nhé.
Lên đường may mắn nhé, thành công sẽ luôn chờ đợi cậu. Đừng bao giờ từ bỏ.
Chúc bạn luôn thành công và vững bước trong tương lai. Hãy luôn là người con xứng đáng của ba mẹ cậu.
Lời chúc tiễn bạn đi du học bằng tiếng Anh
Take care! (bảo trọng nhé)
Moving on to a new stage in life can be a challenging process. We wish you the best of luck in all of your future endeavors, you will be great! (Chuyển sang giai đoạn mới trong cuộc sống có thể là một quá trình đầy thử thách. Chúng tôi chúc bạn may mắn với tất cả những nỗ lực trong tương lai của bản thân, bạn sẽ thành công!)
Good luck to you! (chúc bạn gặp nhiều may mắn)
Take good care of him/her for me! (nhờ anh chị chăm sóc tốt cho nó dùm tôi)
Call me when you get there! (đến nơi nhớ gọi cho tôi biết nhé)
Here’s wishing you good luck as you move on to a new challenge. Though the road may be rocky and filled with difficulties, we know that you can fight whatever challenges you face. (Chúc bạn may mắn khi bước sang một thử thách mới. Mặc dù đường đi có thể ghập ghềnh và đầy khó khăn, nhưng chúng tôi tin rằng bạn có thể chiến đấu với bất kỳ thách thức nào bạn gặp phải.)
Don’t try to hard! (đừng có cố gắng quá độ đấy nhé)
Take it easy! (mọi chuyện sẽ đâu vào đó thôi mà đừng lo)
Sau thời gian tạm ngừng vì quá tải và điều chỉnh quy trình, Đại sứ quán Mỹ tại Hà Nội và Lãnh sự quán TP.HCM đã thông báo nối lại lịch phỏng vấn visa diện F, M, J từ cuối tháng 6/2025. Đây là tin vui cho học sinh – sinh viên Việt Nam có kế hoạch du học Mỹ trong năm nay.
Bình luận của bạn đã được gửi và sẽ hiển thị sau khi được duyệt bởi ban biên tập.
Ban biên tập giữ quyền biên tập nội dung bình luận để phù hợp với qui định nội dung của Báo.
Kỳ thi tốt nghiệp Trung học Phổ thông năm 2025 sẽ diễn ra từ ngày 25 - 27/6, tại 2.493 điểm thi với hơn 50.000 phòng thi trên cả nước. Công tác chuẩn bị đã hoàn tất, sẵn sàng cho một kỳ thi an toàn, nghiêm túc, đúng quy chế, với mục tiêu tạo điều kiện thuận lợi nhất cho thí sinh.
Bộ KH&CN chính thức phát động Giải thưởng báo chí về khoa học, công nghệ, đổi mới sáng tạo và chuyển đổi số năm 2025. Lần đầu tiên, Giải thưởng mở rộng phạm vi xét tặng đến các cá nhân, tổ chức nước ngoài có tác phẩm báo chí được đăng tải trên báo chí Việt Nam.
Vừa qua, Nhà xuất bản Giáo dục Việt Nam đã phối hợp với Tổng Lãnh sự quán Việt Nam tại Khỏn Kèn tổ chức thành công Khoá tập huấn bồi dưỡng, nâng cao năng lực dạy học tiếng Việt cho giáo viên kiều bào tại Đông Bắc Thái Lan.