Ảnh minh họa.
Các nhà địa chất không thể giải thích được hiện tượng này, do điều kiện thời tiết nên họ không thể tiến sâu hơn mà phải quay trở lại. Khi lên được lưng chừng núi, bầu trời bỗng trở nên u ám và bắt đầu mưa to. Tôn Ba trong lòng rung động, và muốn tự mình nghe được thanh âm mà dân làng đã nói.
Sau khi nảy ra ý tưởng này, Tôn Ba đề nghị lát nữa sẽ xuống núi. Mặc dù các nhân viên có chút sợ hãi nhưng họ vẫn đồng ý với đề nghị của anh. Họ tìm một nơi trú mưa và nín thở lắng nghe. Không lâu sau, họ nghe thấy âm thanh phát ra từ Vịnh Shentang. Âm thanh thực sự nghe như hàng ngàn quân đang chiến đấu. Khi mưa giảm dần, âm thanh cũng dần biến mất. Họ nhanh chóng xuống núi và trở về làng.
Khi dân làng nghe được chuyện xảy ra với họ ở Vịnh Shentang, họ cũng rất sốc, họ không ngờ rằng truyền thuyết đó lại là sự thật. Có một thời gian, cả làng bàn tán về chuyện đó. Mặc dù Tôn Ba đã đích thân trải nghiệm điều đó ở Thần Đường Loan nhưng anh vẫn không tin điều này xảy ra do tác động của các thế lực siêu nhiên.
Tôn Ba sau đó liên lạc với giáo sư Trạch và mời ông đến Trương Gia Giới. Để điều tra chân tướng sự việc, giáo sư Trạch đã đến cùng một đội ngũ chuyên gia, ngay khi giáo sư Trạch đến Trương Gia Giới, ông đã hỏi kinh nghiệm của dân làng trước tiên. Dân làng cho biết ở vịnh Shentang có rất nhiều ếch đá và nhiều người suy đoán rằng đó có thể là âm thanh do chúng tạo ra. Nhưng cả giáo sư Trạch và Tôn Ba đều cho rằng điều đó là không thể, bởi vì âm thanh của Vịnh Shentang chỉ có thể nghe thấy khi trời có gió và mưa, họ đã từng đến Vịnh Shentang trước đó và xung quanh im lặng.
Ảnh minh họa.
Họ quyết định đến Vịnh Shentang một lần nữa để tự mình khám phá sự thật. Ngay khi họ chuẩn bị đến Vịnh Shentang, họ tìm thấy một con ếch đá bên cạnh con lạch ven đường. Tôn Ba nhìn con ếch đá và không thể tin được nó có thể phát ra âm thanh như Vịnh Shentang.
Giáo sư Trạch cũng đồng ý, ông tin rằng con ếch đá không phải là nguồn phát ra âm thanh. Họ tiếp tục tiến về phía trước và đến lối vào vịnh Shentang. Họ bắt đầu chuẩn bị dụng cụ để xuống núi, do tuổi cao nên giáo sư Trạch không thể đích thân xuống núi mà chỉ có thể ở lại trên đỉnh núi và chỉ đạo mọi người dùng camera ghi lại tình hình bên dưới.
Hai người trong nhóm đã buộc dây rồi chậm rãi bước xuống. Mọi người có mặt đều nín thở, không dám thả lỏng chút nào. Đúng lúc này, phía dưới đột nhiên truyền đến một tiếng kêu thảm thiết. Tôn Ba run lên vì sợ hãi và không biết chuyện gì đang xảy ra. Giáo sư Trạch rất bình tĩnh, lập tức cầm bộ đàm lên, liên lạc với nhân viên bên dưới để hỏi thăm tình hình. Hóa ra trong lúc đi xuống, họ tìm thấy một bộ xương trăn khổng lồ trên vách đá, khiến họ sợ hãi đến mức hét lên. Giáo sư Trạch thở phào nhẹ nhõm và yêu cầu họ lấy xương trăn và đi tiếp. Một lúc sau, máy liên lạc truyền đến tin vui, hai nhân viên đã xuống đáy an toàn.
Ảnh minh họa.
Sau khi quét được bản đồ địa hình, giáo sư Trạch quan sát cẩn thận, sau đó hưng phấn hét lên: “Tôi biết âm thanh của Vịnh Shentang là gì!”. Ông lấy bản đồ địa hình và giải thích cho mọi người: “Địa hình của Vịnh Shentang giống như một cái chai. Khi gió thổi vào một cái chai, thung lũng hẹp, nó tạo ra một luồng không khí lớn, đó chính là âm thanh chúng ta nghe được. Hơn nữa, âm thanh này còn thay đổi theo thời tiết, độ ẩm nên lúc thì nghe như chiến trường, lúc thì như tiếng ma khóc, tiếng hú. Đây hoàn toàn là hiện tượng tự nhiên và không liên quan gì đến siêu nhiên. Sau khi nghe giải thích, mọi người chợt nhận ra rằng bí ẩn về vịnh Shentang cuối cùng đã được giải đáp. Câu chuyện này kể cho chúng ta biết, khoa học và truyền thuyết không hề mâu thuẫn mà bổ sung cho nhau, giúp chúng ta hiểu rõ hơn thế giới.
Nguồn: Zhihu, Sohu