Ra mắt cuốn tranh truyện đầu tiên về hành trình sáng tạo chữ Quốc ngữ

Nam Long | 22/04/2023, 18:30
Theo dõi Giáo dục Thủ đô trên

(GDTĐ) - Sáng 22/4, tại Hà Nội, NXB Kim Đồng tổ chức chương trình giao lưu và ra mắt sách Người Việt gọi tôi là cha Đắc Lộ - Hành trình sáng tạo chữ Quốc ngữ.

Đây là cuốn tranh truyện bán hư cấu kể lại câu chuyện cuộc đời nhiều thăng trầm của giáo sĩ Đắc Lộ - Alexandre de Rhodes, một vị linh mục, ông có công rất lớn trong việc in cuốn từ điển đầu tiên của tiếng Việt (Từ điển Việt-Bồ-La) vào năm 1651.

Nội dung cuốn sách Người Việt gọi tôi là Cha Đắc Lộ - Hành trình sáng tạo chữ Quốc ngữ dựa vào luận án tiến sĩ của tác giả Phạm Thị Kiều Ly về Lịch sử ngữ pháp và chữ viết hệ Latinh của tiếng Việt (1615 - 1919) tại ĐH Sorbonne Nouvelle năm 2018, sau đó được hiệu chỉnh và in thành sách năm 2022 tại Nhà xuất bản Les Indes Savantes (Pháp); cũng như các tài liệu trong văn khố ở châu Âu và các cuốn sách viết về hành trình truyền giáo của các thừa sai.

57db191d-8b03-4fb8-993e-a5a5e33d059020230422102240.jpg
Các diễn giả tham dự giao lưu.

Người Việt gọi tôi là Cha Đắc Lộ - hành trình sáng tạo chữ Quốc ngữ có sự kết hợp hài hòa giữa hai phần: Đắc Lộ kí sự và Chữ Quốc ngữ kí sự.

Trong đó, Đắc Lộ kí sự được đặc biệt thể hiện bằng hình thức truyện tranh, giúp độc giả dễ theo dõi và nắm được hành trình sáng tạo chữ Quốc ngữ của các thừa sai phương Tây, qua lời kể của Alexandre de Rhodes.

Phần Chữ Quốc ngữ kí sự mang độc giả đi ngược dòng lịch sử, tìm hiểu về hành trình chữ Quốc ngữ đi vào đời sống của người dân Việt Nam. Phần này kể sâu hơn về vai trò, đóng góp của những người Việt và người Pháp trong việc biên soạn từ điển hay dịch sách sử dụng chữ Quốc ngữ; thái độ của giới trí thức Việt Nam trước sự lan rộng của chữ Quốc ngữ cùng chặng đường chông gai để chữ Quốc ngữ được công nhận là văn tự chính thức của Việt Nam.

Tại chương trình giao lưu, các tác giả đã chia sẻ những điều thú vị, ly kì và đặc sắc xoay quanh hành trình sáng tạo chữ Quốc ngữ, cùng những cơ duyên đến với dự án, những câu chuyện khi hoàn thiện tác phẩm, những thách thức và cả những kỷ niệm đáng nhớ về cuốn sách.

Họa sĩ Tạ Huy Long, người minh họa cho cuốn tranh truyện cho biết bản thân anh từng vẽ về nhân vật Alexandre de Rhodes khi còn bé. Khi được mời tham gia dự án này, anh đã dành mọi tâm huyết để làm sao tạo nên một cuốn tranh truyện tiếp cận gần gũi nhất với giới trẻ.

Chia sẻ về việc lựa chọn bối cảnh, màu sắc cho tác phẩm, hoạ sĩ Tạ Huy Long cho biết: "Màu sắc với tôi là cảm xúc của câu chuyện, không hẳn nương theo những gì thực tế mô tả. Tôi đã rất cân nhắc khi chọn hai màu và chỉ hai màu thôi với sắc độ đậm, nhạt. Màu xanh cây già - màu của cây lá nhiệt đới, của áo thầy tu bạc màu. Màu nâu sepia - màu của đất đai màu mỡ và da người cháy nắng".

Bài liên quan
Nguồn gốc của chữ viết
(GDTD) - Chữ hình nêm là một trong những hình thức diễn tả bằng chữ viết được biết tới sớm nhất, khoảng thế kỷ 30 trước công nguyên.

(0) Bình luận
Nổi bật Giáo dục thủ đô
Đừng bỏ lỡ
Mới nhất
POWERED BY ONECMS - A PRODUCT OF NEKO
Ra mắt cuốn tranh truyện đầu tiên về hành trình sáng tạo chữ Quốc ngữ